El Sagrado Corán » Español » La El Cobijado
Español
La El Cobijado - Versos Número 20
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ( 4 )

o más, y recita el Corán lenta y claramente!
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ( 6 )

la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ( 8 )

¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ( 9 )

El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ( 10 )

¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ( 11 )

¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ( 13 )

de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ( 14 )

El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena...
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا ( 15 )

Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ( 16 )

Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ( 17 )

Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ( 18 )

El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ( 19 )

Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 20 )

Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Alá determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá! Alá es indulgente, misericordioso.
Libros
- Los Cuarenta HadicesDichos fundamentales del Profeta Muhammad que sientan importantes bases en el campo de la doctrina, los ritos de adoración y el comportamiento social.
Autoría : Abu Zakaria An-Nawawi
Traducción : Muhammad Isa Garcia
Source : http://www.islamhouse.com/p/51283
- ¿Cómo ganarte el corazón de tu esposo?Este es un libro que se encuentra dentro de la serie “La feliz familia Musulmana”. Su objetivo es crear una familia Musulmana con unos valores sólidos, sinceros y comprensibles, donde reine el respeto, el amor, el compromiso, la tranquilidad mental y sobre todo, la felicidad.
Autoría : Ibrahim ibn Salih Al-Mahmud
Source : http://www.islamhouse.com/p/358872
- Manual para el Nuevo MusulmánEspecialmente en estos tiempos en los que se le ponen al Islam tantas barreras y se dicen tantas mentiras sobre él, es una gran bendición de Allah el haberle dado a personas en particular la capacidad de ver la ver-dad y la luz del Islam. Un nuevo musulmán – y de hecho, todo musulmán – debe ser siempre agradecido con Allah por haberlo bendecido con este conocimiento tan importante como también con la comprensión de Su religión. Al convertirse al Islam, el nuevo musulmán ha entrado en un nuevo ámbito muy diferente a la mirada anterior que tenía sobre su vida. Quizás más importante aún es que a través del Islam la persona ha encontrado el medio por el cual el Señor estará complacido con él y a su vez él se complace con su Señor.
Autoría : Yamal Zarabozo
Revisión : Said Abdunnur Pedroza
Traducción : Muhammad Isa Garcia
Origen : Ministerio de asuntos Islámicos, fideicomisos y difusión del Reino de Arabia Saudita
Source : http://www.islamhouse.com/p/340556
- El veredicto legal sobre festejar el nacimiento del ProfetaEntre las innovaciones reprensibles que las personas han in-ventado es la celebración del cumpleaños del Profeta (Al-Mawlid) en el mes del Rabi’ Al-Awwal. Cualquiera sea la forma que tome y cualquiera sean las intenciones de los que hagan esto, no hay ninguna duda de que es una innovación Haraam inventada la cual fue introducida pasadas las tres mejores generaciones del Islam.
Autoría : Saleh ibn Fawzan Al-Fawzan
Traducción : Muhammad Isa Garcia
Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh
Source : http://www.islamhouse.com/p/196033
- El Fiqh hecho FácilEn esta obra, el autor ha hecho un trabajo excelente mencionando concisamente los aspectos más importantes de diferentes temas del fiqh y discutiendo estos temas. El autor ha discutido muchos temas que no son discutidos mucho en la literatura en español, tales como las leyes que tratan con legados y fundaciones. Por lo tanto este trabajo fue escogido para ser traducido como una buena adicción a lo que está disponible en español. Debe de ser tomado en cuenta que esta obra primero fue traducida con el objetivo de enseñar la base y una introducción al fiqh para las Repúblicas Islámicas de lo que antes era la Unión Soviética. Para cumplir con esta meta, el autor se vió obligado a mantener el libro libre de discusiones de diferencias de opinión entre las distintas escuelas del fiqh. Por lo tanto, tuvo el difícil trabajo de presentar sus conclusiones sin mencionar su evidencia o razonamiento en ocasiones.
Autoría : Salih ibn Ganim Al-Sadlan
Revisión : Muhammad Isa Garcia
Source : http://www.islamhouse.com/p/311771